Một vợ còn lo hèn, hai vợ đốt đèn mà lo
Direct English translation
With one wife, one still worries about poverty; with two wives, one burns the lamp and worries.
Giải thích tiếng Việt
Chỉ một vợ thôi đã còn phải lo vì cảnh nghèo hèn, túng thiếu; đến hai vợ thì nỗi lo chồng chất đến mức phải thức đêm mà lo. Câu này chê thói đa thê và nhấn mạnh gánh nặng vật chất lẫn gia đình khi ôm đồm nhiều mối ràng buộc.
English explanation
Even with one wife, a man already has worries from hardship and poverty; with two, the anxiety becomes so great that he must stay up at night worrying. It criticizes polygamy and stresses the material and domestic burdens that come with multiple marriages.